100 Years of Warner Bros. takes a historical look at the legacy of one of America's leading studios. The documentary explores the origin, evolution and endurance of Warner Bros. - from a family affair to a global juggernaut.
Explores the life and murder of Annie Mae Aquash, a Mi'kmaq woman from Nova Scotia, Canada whose death in the 1970s went unsolved for almost 30 years.
加入 Candide Thovex、JP Auclair 和 Suzanne Sawyer 等全球最优秀的自由滑雪者的行列,他们将带您进行从墨西哥到希腊甚至火山顶的滑雪之旅。
Aïlo: an odyssey in Lapland tells the fight for the survival of a small wild reindeer, frail and vulnerable to the challenges that punctuate his first year. qiwan.cc Its awakening to the wild world is a real tale in the heart of the grandiose landscapes of Lapland.
内详
《我的来世》是一部四集纪录片,带领观众走进扣人心弦的谋杀案调查,仿佛死者拥有来自彼岸的声音。它融合了从未公开过的调查镜头、审讯视频、戏剧性片段,以及对受害者亲人和负责案件的关键官员的采访。在每一集中,配音演员都会从已故受害者的角度展开叙述,引导观众完成调查。案件包括一名年轻孕妇在距离其家庭公寓仅几步之遥的地方神秘失踪;一名成功的房地产经纪人和两个孩子的母亲被看似随机且毫无意义地谋杀;对一名担心在暴风雪中失踪的妇女的疯狂搜寻,以及她姐姐对真相的坚定追求;以及受人爱戴的葬礼承办者和他的实习生在殡仪馆内被枪杀,警方称凶手是令人震惊的嫌疑人。
该剧改编自Gary L. Stewart撰写的同名畅销书,Stewart本人在寻找遗弃了自己的父亲时发现,他的父亲很可能就是逍遥法外、臭名昭著的连环杀手“十二宫杀手”。
制片人兼导演苏珊·莎拉道夫(Susan Saladoff)的纪录片《热咖啡》,6月27日(周一)晚上九点在HBO电视台首播。 纪录片主要介绍了1994年里贝克诉讼麦当劳餐厅案。斯特拉·里贝克(Stella Liebeck)女士在麦当劳就餐时,不小心被一杯热滚滚的咖啡严重烫伤,之后经过陪审团裁定,获得二百九十万美元的补偿金。 纽约每日新闻评价说,可能旁观者会愤怒地摇摇头表示这起事故应该是里贝克自己的过失,并觉得她奖这件事情的责任全部推给麦当劳是十分可笑的。 该部纪录片中的图片和采访就是为了打消人们的这些想法,展现出真正的伤痕所在,这些伤痕仿佛“残酷战争留下的可怕的印记”。 The McDonald's coffee case has been routinely cited by the media as an example of how citizens have taken advantage of the legal system. We will show how this case became so popular in the media, who funded the effort and to what end. We will tell the truth and let the audience decide if spilling hot coffee is really as profitable as they might otherwise believe. Written by Anonymous . Most people think they know the "McDonald's coffee case," but what they don't know is that corporations have spent millions distorting the case to promote tort reform. HOT COFFEE reveals how big business, aided by the media, brewed a dangerous concoction of manipulation and lies to protect corporate interests. By following four people whose lives were devastated by the attacks on our courts, the film challenges the assumptions Americans hold about "jackpot justice." Written by Hot Coffee
故事讲述了资深新闻主播道格拉斯·贝洛斯在一次婚礼上讲了一个带有性别歧视意味的笑话,随后被社交媒体曝光,引发公众舆论风暴。他的事业和声誉岌岌可危,身边的同事、家人和朋友也因此受到牵连。在舆论的裹挟下,道格拉斯不得不面对公众的审视、媒体的压力以及与妻子、同事之间复杂的关系。这部剧通过幽默与戏剧性的结合,探讨了当代社会中的“封杀文化”、言论自由与责任之间的矛盾。
他是前美国司法部部长,他是前美国参议员,他是1968年美国大选民主党头号候选人,他还是前美国总统约翰·肯尼迪的弟弟,他就是罗伯特·肯尼迪。当所有人都认为他将继承长兄的遗志走进白宫时,被刺杀的命运再一次降临到肯尼迪家族。 Netflix原创四集纪录片将讲述鲍比·肯尼迪在20世纪60年代的故事。